このたびの東日本大震災で被災された皆様には、心よりお見舞いを申し上げるとともに、お亡くなりになった方々に謹んでお悔やみを申し上げます。

私たちも一日も早く被災地が復興されることを願い、当初8月に予定していたジョック・スタージスさんの新作個展を急遽繰り上げ、5月10日から開催することとなりました。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ジョック・スタージスさんからのメッセージ

●震災の二日後、3月13日にジョック・スタージスさんから最初のメールが届きました。
ジョック・スタージス

"First of all, are you all OK? I am sick with worry about all my Japanese friends and so terribly, terribly sad about what has happened.
I would like to do as much as I possibly can to help. If it is possible for my next show with you to still happen in August then I would like all of my share of the money from sales to go to your choice of an earthquake/tsunami relief organization."

「まず、皆さんご無事ですか?私は、すべての日本の友人たちや、今回起きたとてもとても悲しいことを思うと胸が痛みます。
私もできるだけのことをしたいと思います。 私の個展をまだ8月に開催する予定でしたら、私の売上げ分すべてを、あなたの選んだ地震・津波の慈善援助組織にすべて寄付したいと思います。」

●3月16日のメール

"I am SO glad to hear that you are all safe! My heart lifts.
What do you think about my doing a limited edition of say 50 copies of one print for a much lower price than usual with, once again, all the proceeds going to the people of Tohoku area?"

「私はあなたがたが皆、無事であると聞いて、非常に嬉しい!元気が出ました。
あるプリントを通常よりもかなり安い価格で、50くらいのエディションで出して、全ての売り上げが東北地方に行くようにするというのはどうでしょうか?」

●3月28日のメール

"In the large world of art and photography my one voice is small ~ quiet and very simple. I will always be the first to say that the beauty in my pictures belongs to the models themselves. I am very lucky that they are so generous with me.
Thus, as I am lucky man to whom so many are so generous, it is entirely appropriate that I lend my art's humble voice to the world effort to respond to the tragic events in the Tohoku area. My head is bowed in sorrow for the great suffering in the north. But I am also awed and inspired by the great stories of heroism and sacrifice that are emerging from this tragedy. My respect for Japan and its people has always been very strong. But now it grows like a lion in my heart.
If the sale of my work helps even a single person then I will feel deeply privileged. But my real hope is that my small voice simply adds itself to the choir or love and concern coming from all four corners of the globe. The song that choir sings is simple:

We see you. We care. We will help as much as we can.

Japan is of course a powerful country with one of the world's strongest economies and will herself do the vast majority of what is necessary in Tohoku. I have not the least doubt of this. But as Japan's heart is wounded by these terrible events, so is all the world's. In the face of such sorrow and loss, helping in even the least of way helps us all heal. I am honored to do what I can.

With Deep Respect,

Jock Sturges"

「アートや写真の大きな世界の中では、私一人の声など小さく~静かで、ひじょうにシンプルです。私はいつも最初に、私の写真の美しさは、モデルたちそのものの美しさであると言い続けています。彼らが私にとても寛大であることは、私にとってたいへん幸運なことです。
したがって、私は、とても多くの人から寛大にしていただいている幸運な人間であるので、東北地方のいたましい出来事に対応しようとする世界の努力に、私のアートのささやかな声を役立てようとするのは、しごく当然なことです。北部の大きな苦しみのために、私の頭は悲しみで垂れています。しかしまた、私は、この悲劇から分かった勇敢な行動や自己犠牲のすばらしい話に感動し、元気を与えられます。日本とその人々に対する私の敬意は、いつもひじょうに強くあります。そして今、それは私の心で、獅子のように成長しています。
私の作品の売上が、たった一人でも助けることができるなら、私はひじょうに光栄に思います。しかし、私の本当の望みは、私の小さな声が、地球の隅々から集まる合唱や愛、関心に単に加わるということです。合唱が歌う歌は、シンプルです:

〈私たちはあなたを見守っています。私たちは気にかけています。私たちはできる限りの支援をします。〉

日本は、もちろん、世界で最も強い経済を持った力のある国です。そして、東北で必要とされるもののかなり大きな部分を日本自身がなしえるでしょう。私は、このことに少しの疑問もありません。しかし、これらのひどい出来事によって日本の心と同じように、世界中の心も傷付けられました。そのような悲しみと損失に直面し、ほんのわずかであっても支援することは、私たちすべての癒しになります。私にできることをするということを光栄に思います。

深い尊敬の念と共に

ジョック・スタージス」

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

上記のようなジョック・スタージスさんからのメールを受けて、ときの忘れものでは以下の計画をすすめます。

イ)当初予定していた8月の新作個展を急遽、繰り上げ、
東日本大震災支援企画 ジョック・スタージス新作写真展」開催します。
会期:2011年5月10日(火)-21日(土)12:00-19:00 (会期中無休)

フランスのモンタリヴェやラ・ジェニーのコミュニティで夏を過ごすナチュリストの家族を、自然の中で撮り続ける写真家ジョック・スタージスの2010年に撮影した新作25点を出品します。
出品25点の画像は肖像権その他の理由でウエブでは小さなしか公開できません。画廊にお出でになってご覧になるか、希望者には別途画像リストをお送りしますので、メールでお申し込みください。


ロ)新作写真25点を個展で販売しますが、収益の全額を日本赤十字社を通じて被災地に寄付します。
今年1月にスタージスさんより、ディジタルプリント作品の値上げの通知がありましたが、最近の円高の状況を鑑み、価格は昨年と同じ147,000円(シート・税込)スタートのスライド制と致します。

ハ)個展出品作とは別に震災支援エディションとして2点を制作し(各限定25部=計50点、サイン・限定番号入り)、5月20日~22日に開催される「アートフェア京都2011」に設けられる復興支援チャリティ室に全点を提供し、売上金全額を被災地に寄付します。
2点のエディションはスタージスさんの強い要望で各30,000円(額付各40,000円)という破格の価格で販売します。
京都の会場では、先着順でどなたでもご購入いただけます。
ただし、お一人様各イメージ1点ずつ2点までとし、転売は禁止します。
京都にお越しになれないで、購入ご希望の方は、ウエイティングリストに登録して、アートフェア京都終了後に、残部があった場合に先着順で頒布しますので、お早めにお申し込みください。

(1)ジョック・スタージス "C561"
2003 Digital Pigment Print 26.1x32.7cm
Ed.25 Signed
特別価格:シート30,000円(額付40,000円)*送料は実費をいただきます。
スタージス震災支援ED1_160


2)ジョック・スタージス "E170"
2008 Digital Pigment Print
32.4x25.4cm Ed.25 Signed(カラー)
特別価格:シート30,000円(額付40,000円)*送料は実費をいただきます。
スタージス震災支援ED2_160

ジョック・スタージスさんの暖かい支援の力に応えるためにも、皆様のご協力を得て、新作個展を成功させ、震災復興に少しでもお役にたてたらと思います。
ご協力を心よりお願いします。

こちらの作品の見積り請求、在庫確認はこちらから


◆ときの忘れものは、2011年5月10日[火]―5月21日[土]「東日本大震災支援企画 ジョック・スタージス新作写真展」を開催します(会期中無休)。
ジョック・スタージス展DM600
フランスのモンタリヴェやラ・ジェニーのコミュニティで夏を過ごすナチュリストの家族を、自然の中で撮り続ける写真家ジョック・スタージスの2010年に撮影した新作25点を展示いたします。
スタージスさんの申し出により収益の全額を被災地に寄付します。